✖
ARE U EXPERIENCED?
モバイルデザイン
ライブラリー
ウェブサイトからUWPアプリを作る
slick.js スワイプ
制作依頼・問い合わせ
Have you ever talked in English?
Search in List:
Filter List:
all
life
street
restaurant
proverb
そんな感じかな。
Something like that.
わたしの趣味
じゃないかな。
That's not my style.
このくるま、邪魔だなぁ。
This car is in the way.
This bag is in the way. (このバッグは邪魔です。)
これを見てください。
Take a look at this.
まち時間はどのくらい?
How long is the wait?
こりゃ驚いた!
What a surprise!
わたしもだよ。
Same here.
(同じものをください)
よかったね。
I'm happy for you!
それあげるよ。
You can have it.
じぶんはそんなこと
絶対にしない。
I would never do that.
にめいですが席はある?
Do you have a table for two?
A table for two, please.
むり。
No way.
That's impossible.
いいね。
great
wonderful
lovely
cool
awesome
amazing
sweet
それでもいい?
Is that okay with you?
えきへの行き方をご存知?
Do you know the way to the station?
きもちわる!
Yuck!
もっといかがですか?
Would you like some more?
おみせは開いていますか?
Are you open now?
えっ、もう一度お願い。
何て言ったの?
Pardon? What did you say?
おかいけいを
お願いします。
Check please.
コーヒーのお代わりを
いただけますか。
Excuse me. May I have another cup of coffee?
おさきにどうぞ。
After you.
うしろを通ります。
Excuse me, behind you.
なにがおすすめですか?
What do you recommend?
すみません。
お尋ねしてもいいでうか。
Excuse me.May I ask you something?
すみません、ちゅうもんを
お願いします。
Excuse me, may I order?
10分くらいですね。
It takes about ten minutes.
どうだ、簡単だろ?
See? It's a piece of cake!
かんぺき!
It's just perfect!
ききとれませんでした。
I couldn't catch what you said.
そういう気分じゃない。
I'm not in the mood.
なにかたべたい気分?
What do you feel like eating?
きみしだいだね。
Up to you.
きをつけて。
Take care!
きをつけろ。
Watch out!
ぎんこうを探しています。
I'm looking for a bank.
ぎんこうを通りすぎて
ください。
Go past a bank.
これください。
I'll take this.
こうさてんを左に
曲がってください。
Turn left at the intersection.
ここだよ。
Right here!
わるいね。
My bad.
さいこうです。
It couldn't be better.
わたしが手伝い
ましょうか?
Would you like me to help you?
しゃしん撮りましょうか?
Would you like me to take your picture?
ぜんぜんしらないんです。
(道を訊かれて)
Sorry. I have no idea.
えきはすぐそこです。
The station is nearby.
すぐ戻るよ。
I won't be long.
きみのあしが邪魔だ。
Your foot is in the way.
みちのつきあたりまで
歩いてください。
Walk to the end of the road.
どちらとも言えない。
Yes and no.
すみません。
(通らせてもらえますか)
Can I get by, please?
どいて!
Move!
Out of my way!
Get out of my way!
どっちも似たような
もんじゃないか。
Same difference.
まえをとおっても
いいですか?
May I get through?
ふたつめの通りを
左に曲がってください。
Take the second left.
楽しかったです。
I had a great time.
ファッションの趣味が
いいね。
You have great taste in fashion.
いまおもいつきました。
I just came up with it.
かのじょがその真相を
教えてくれました。
She gave me the lowdown on it.
"give the lowdown on ~"で「~について実情を話す」
ちょっと失礼します。
I need to excuse myself for a minute.
ぐっすり寝てね。
Sleep tight.
長い付き合いなんだ。
We go way back.
きんけつなんだ。
I'm broke.
わたしのおごりです。
It's my treat.
がんばってね。
Break a leg.
かんがえもしなかった。
It never crossed my mind.
よくいわれます。
I get that a lot.
"You look much younger than your age."と言われたときの返答。
なにごとも成功する
までは不可能に
思えるものである。
It always seems impossible until it’s done.
(Nelson Mandela)
いそがずに
だが休まずに。
Without haste, but without rest.
(ゲーテ)
ぜんぶ
忘れちゃおう。
Let's just forget the whole thing.
らいしゅうのどこか
空いてる?
Are you free sometime next week?
どようびなら空いてるよ。
Saturday will work.
だれもぜったいに
分からないだろう。
No one will ever know.
それがわたしにとっての
最優先事項です。
It's my number one priority.
あなたらしいね。
That's so you!
けっこういける。
This is not bad at all.
まいにちが新しい日
なんだ。
Every day is a new day.
(Ernest Miller Hemingway)
ちょうしはどう?
How's life treating you?
さんぽなんてどう?
Do you want to go for a walk?
もううんざりだよ。
I'm sick and tired of it.
じょうずだね。
You're good at this.
しごと後に飲みに
いく人?。
Who's up for drinks after work?
I'm in! (参加しまーす!)
かれとおおげんか
しちゃった。
I got in a big fight with my boyfriend.
きょうはわりかんに
しよう。
Let's split the check today.
わたしはひまじゃ
ないんだよ。
I don't have all day.
まにあったね。
You're just in time.
てをかしてくんない?
Can you give me a hand?
ためしにやってみなよ。
Give it a try.
どうぞ。(次の人に譲る
ときの「どうぞ」)
It's all yours.
わたしはつぎの駅で
降りるよ。
I’m getting off at the next stop.
そこのかどで降ろして
もらえますか?
Could you drop me off at that corner?
あんないするよ。
Let me show you around.
たえられない。
I can't stand it.
いぜんお会いしたこと
ありましたっけ。
Have we met before?
ただいま、彼女は席を
外しています。
She is away from her desk.
おんりょうを下げて
くれる?
Can you turn down the volume?
くじぴったりにここで
まちあわせよう。
We'll meet here at nine o'clock sharp.
りかいできない。
I don't get it.
すすみぐあいはどう?
How is it coming along?
ここから遠いよ。
It's a long way from here.
24じかんえいぎょうだよ。
They're open twenty-four seven.
"twenty-four hours a day, seven days a week"(毎日24時間、週7で)
しまった。
Shoot!
かれは20代だよ。
He is a twentysomething.
たすかります。
I appreciate it.
しごとなんじに終わる?
What time do you get off work?
じかんがあるときは
いつも何してんの?
What do you usually do in your spare time?
じんせいとは自転車のような
ものだ。倒れないようにする
には、走り続けなければ
ならない。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
(Albert Einstein)
じゅんびはしておこう。
チャンスはいつか
訪れるものだ。
I will prepare and some day my chance will come.
(Abraham Lincoln)
せいこうはしあわせの
鍵ではない。幸福が
成功の鍵なのだ。
Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success.
(Abraham Lincoln)
Back
Next